Travaux à distance

TaD Langues

>> ( Section  )
>> [ Liam WITTER ]

TaD_6

SUMMER RITUAL RITUEL D'ÉTÉ 18

Summer Ritual Rituel d'été 18 de Liam Witter
This year 18, I took five words from the french language to Newcastle (UK) and using templates attempted sunmade tattoos of each word onto my body. Failing effective natural tanning I searched for alternative methods for tattooing to give similar results. Each word can bit split in two and make two words. The deconstructed words have connotations that refer to the body or tanning.

                                E.g.  Peau finer       Vein Arde -nt       Cou Rage       Ton Sure       Cor Nichon

Whitley bay was my base, where the possibility of encounter and investigation of the surroundings provided ample material to produce the work. In a performance of two parts; the action of tanning resulted in a translation by musical demonstration, which is possibly classed as  lo-fi/art-folk. I wrote 5 songs (one per word/tanning technique) detailing the cognitive/experimental process of attaining each 'sun-made' tattoo. The result was a concert for ArtHouses. The installation of a stage, including interactive elements, offered a dynamic edge to this form of storytelling.


[Cette année 18, j’ai importé cinq mots de la langue française à Newcastle (Royaume-Uni). À l’aide de pochoirs, j’ai essayé de réaliser des tatouages solaires de chaque mot sur mon corps. Faute de bronzage naturel efficace, j’ai recherché d’autres méthodes de tatouage pour obtenir des résultats similaires. Chaque mot peut être divisé en deux pour former deux mots. Les mots déconstruits ont des connotations faisant référence au corps et au bronzage. J’ai parfois pris la liberté d’adapter ces mots pour laisser apparaître un troisième sens.

                                 Ex.  Peau finer       Vein Arde -nt       Cou Rage       Ton Sure       Cor Nichon

Whitley Bay était ma base, d’où la possibilité de rencontrer et d’enquêter sur les environs fournissait suffisamment de matière pour réaliser l’œuvre. Dans une performance en deux parties, l’action de bronzage a entraîné une traduction par démonstration musicale, qui peut être classée comme lo-fi / Art-folk. J’ai écrit 5 chansons (une par mot et technique de bronzage) détaillant les associations cognitives / le processus expérimental pour obtenir chaque tatouage “fabriqué au soleil”. Le résultat fut un concert pour ArtHouses. L’installation d’une scène, comportant des éléments interactifs, offre un avantage dynamique à cette forme de narration.]

Apprenez seul.e, vite et bien

 
1. EN ÉCOUTANT RÉGULIÈREMENT DES RADIOS DE LANGUE ANGLAISE

BBC 

La British Broadcasting Corporation (BBC) fondée en 1922 est la plus célèbre et très officielle société de production et de diffusion de programmes de radio-télévision britannique.

Logo BBC

WFMU

La plus ancienne radio libre des États-Unis actuellement en activité. Elle est basée à Jersey City, dans le New Jersey. Elle émet à la fréquence de 91.1 MHz à New York et à 90.1 MHz à la Vallée de l'Hudson. 

Logo WFMU

NTS

Webradio alternative basée à Londres, elle a été créée en avril 2011 pour proposer une programmation radicale et diversifiée. La station diffuse 24h/24 sans publicité et propose des émissions régulières à des artistes tels que Floating Points, Andrew Weatherall, Gaslamp Killer, Four Tet, Frankie Knuckles... Les programmes sont accessibles gratuitement.

Logo NTS
 
2. EN LISANT RÉGULIÈREMENT LA PRESSE ANGLAISE EN LIGNE

THE GUARDIAN

The Guardian est un journal britannique fondé en 1821. Le site internet du Guardian est l'un des plus lus au monde.

Logo The Gardian
 
3. EN PRENANT RÉGULIÈREMENT DES COURS EN LIGNE

BRITISH COUNCIL

Logo British council

CAMBRIDGE

Logo Cambridge

BBC

Logo BBC

ENGLISH GRAMMAR ONLINE – REFERENCE AND EXPLANATIONS

Logo enflish hilfen
 
4. EN UTILISANT RÉGULIÈREMENT DES APPS

DUOLINGO

Logo Duolingo

MEMRISE

Logo Memrise